Новости Ростова-на-Дону, страны и мира
> В мире Я русский бы выучил. Только за что?

Я русский бы выучил. Только за что?

Если какого-нибудь иностранца спрашивают, кого из русских писателей тот читал, то непременно называют двух:  Толстого и Достоевского. Не умаляя величия этих писателей, следует признать, что и Толстой, и Достоевский в главных произведениях своих – космополитичны. Они – писатели-мыслители, и язык в их основных произведениях несёт прикладную функцию – обслуживание мысли. Мысль эту через посредство мастерского языкового воплощения ощущаешь физически. Она – интернациональна, как интернациональны вопросы бытия, жизни и смерти, любви и ненависти.

Однако практически никто из иностранцев не называет в числе любимых, читаемых и почитаемых русских писателей Пушкина. Случайно ли это? Нет, не случайно. Просто язык Пушкина (и не только Пушкина, а и Гоголя, Баратынского, Кольцова, Фета и Тютчева, Бунина и Шмелёва, множества других чисто русских писателей) настолько национален, настолько вырос из внутреннего нашего самосознания, настолько органически слился с ним и перешёл из языкового в эмоциональное ощущение и растворение, что практически не поддаётся адекватному переводу ни на один другой. Помнится, Владимир Набоков, писатель более англоязычный, нежели русский, являющийся, однако же, носителем нашего национального языка (не мироощущения!) попытался перевести «Евгения Онегина» на английский. В стихах – не получилось. Перевёл прозой. А потом составил ещё 4 тома комментариев. Это чтобы иностранцы хоть что-то поняли то, что мы, русские, не только понимаем, а вернее сказать – чувствуем, воспринимаем непосредственно, на уровне подсознания. То есть, может быть, минуя даже голову, когда слова – прямо в душу. Слова русские, сложенные в стихи и пушкинскую прозу, полны таких магических созвучий, что понимать даже их не надо – с ними просто живёшь, ими дышишь.

Много лет назад мой маленький сынишка, которому каждый вечер я рассказывал «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях», сам выбрал её из множества сказок, ему предложенных прежде. Не вдумываясь в слова, он засыпал под музыку пушкинского стиха, а если и воспроизводил потом, то – созвучия, причём точно и по-пушкински звонко.

Глубинный русский язык – это язык детства, язык сказки. Он, и только он является цементом нации, залогом её существования. Пока жив язык – жива Россия.

Однако в последние годы наблюдается не просто бессознательное и естественное, а будто кем-то смоделированное поступательное движение к деградации русского языка.

Во-первых, такой экспансии англицизмов и тотальной безграмотности способствует интернет. Ведь для того чтобы стать грамотным человеком, мало знать правила орфографии и пунктуации – необходимо много читать. Нельзя сказать, чтобы нынешние молодые люди читали мало. Но всё меньше книг становится в домашних библиотеках, да и сами книги перестали быть одним из атрибутов интеллигентности и признаком интеллектуалов. Как говорят теперь – «навороченный» компьютер, планшет или смартфон – вот признак нынешнего образованного современного человека. Не нужно искать и читать книгу,  достаточно набрать фразу или даже фрагмент – и перед тобой текст произведения или информация по существующей проблеме. Причём иногда – тысячи страниц. Попробуй разберись – это во-первых. Во-вторых – многие страницы представляют собой так называемые «блоги», и что и как в них написано – на совести каждого блогера. «Превед, Медвед!» - «Здорово, кросавчег!» - читали? Но это – может быть, и не так страшно.

Дело в том, что запоминание основ грамматики происходит не только путём зазубривания какого-то набора правил, но и посредством «памяти глаза», когда зрительно запоминаются слова. И чем больше человек читает, тем лучше запоминает правильное написание слов и построение фраз. Естественно, читать нужно литературную классику – причём не в интернетном, а в книжном варианте, выверенном корректорами. А как раз эту самую классику большинство наших сограждан читать перестало. Может быть, в наше стремительное время стало не до того: нужно зарабатывать деньги. А ещё – классика требует всё-таки чтения вдумчивого, сосредоточенного, без отвлечений. К сожалению, многие этого себе сейчас просто не могут позволить.

Прежде любовь к классике и к чтению вообще прививала школа. Теперь школа, наоборот, от чтения отвращает. Думаете, виноваты учителя? Вряд ли.

Помните, насколько велика была воспитательная роль литературы в советской школе? Кроме самих уроков, это были и классные часы, и диспуты, и целые конференции, посвящённые обсуждению той или иной книги, поступков героев. Другое дело, каким был социальный заказ государства, т.е. какого «продукта» в виде готовой личности требовала тогдашняя государственная идеология. Но так или иначе общечеловеческие ценности доходили до детского ума посредством литературы, причём в основном – классической, которая и является носительницей языка.

Детей учили выражать свою жизненную позицию, спорить, убеждать. Даже если не хватало книг в библиотеке, и ученики, и – впоследствии – студенты брали книжку на ночь, читали, готовились. Сейчас этого нет. Зачем? Ведь есть интернет!

Конечно, и в то время хватало и лентяев, и нерадивых. Но для них была своя страшилка – экзамен. Хочешь ты или не хочешь, а читать придётся, учить стихи придётся. Иначе не сдашь экзамен или получишь низкую отметку.

Наряду с физикой, химией и математикой русская литература была предметом главным. Теперь она находится на задворках. С приходом ЕГЭ по ней был отменён обязательный экзамен. То есть у преподавателей отняли саму возможность если не привить любовь к чтению, то хотя бы заставить детей читать. Сейчас к сочинению готовить детей практически не нужно. Все понимают, что декабрьское сочинение-допуск – это чистая формальность, на него натаскивают путём заучивания определённых шаблонов, а читать вовсе и необязательно: по краткому пару произведений – и, извините, втулять их под любую тему. А на смену добротному сочинению пришёл Его Величество Тест. Такая своеобразная рулетка: знаешь – не знаешь. А умеешь ли правильно и грамотно выражать свои мысли – это уже не главное. Да, в тесте по русскому языку, что предлагается на Едином госэкзамене, есть вариант, где требуется построить небольшое относительно связное высказывание. Но, во-первых, при его создании требуется лишь соблюдение определённых норм и отражение какой-то суммы знаний, а во-вторых – на положительную оценку можно сдать экзамен и не выполнив эту часть теста.

Многие политики ос тревогой отмечают, что натаскивание на тесты – это не то, что нужно будущим студентам. Кроме того, в российских вузах все больше студентов обучается за деньги. Вот и получается, что образование есть, а образованности нет. И кому строить инновационную экономику?

Но вот что-то странное получается: вроде бы все против – а васька слушает да ест?! Создаётся впечатление, что глобальный эксперимент в образовании – это столь же глобальная диверсия, организованная… Ну, не будем гадать кем. Советский Союз развалили без единого выстрела – нужно развалить и Россию. А чем сильна страна? Своими умами. Да и пусть даже будут умные, только пусть говорят и думают на английском, а русский – так, в качестве прикладного.

Есть ещё один немаловажный момент – русский язык за рубежом. Чем большее количество людей знает русский язык, тем более сторонников у нашего государства.

Почему мы фактически потеряли Грузию, Прибалтику, теряем Украину? Да потому, что уже выросли целые поколения людей, совершенно не знающих русский язык и воспринимающих Россию как врага.

Несколько лет назад под эгидой «Российской газеты» при поддержке правительства Москвы и МИДа РФ проходил Международный Пушкинский конкурс среди педагогов-русистов, преподающих русский язык за рубежом.

Политологами филологи никогда не были. Но за годы парада суверенитетов не все педагоги-русисты в ближнем зарубежье смогли смириться с тем, что родной русский даже для соотечественников стал преподаваться как «двоюродный» - как иностранный.

Политики предпочитают повторять, что у России в мире два главных союзника – армия и флот. С ними готовы поспорить педагоги-русисты из ближнего зарубежья, Болгарии, Германии и Израиля: у России есть великие союзники – русский язык и русская литература.

«Убей русский язык – и России больше не будет, - считает Люся Арсатян из Армении. - На разгульной волне «суверенитизации» во многих новоиспеченных независимых государствах русский язык был в одночасье низведен до уровня иностранного языка. (О попытках вообще запретить его преподавание и говорить не хочется.) А результат? Дети, усердно сопя и отдуваясь, по-прежнему зубрят русскую грамматику. Потому что знают – они поедут в Россию. И двоечники, и отличники – все. Подавляющее большинство из них поедет не в чужую и далекую Европу. Зачем она, когда Россия – рядом? Россия, с которой мы говорим на одном языке.

На экранах наших телевизоров российские телеканалы занимают столько же времени, сколько и национальные. Мы живем в двух параллельных мирах и не чувствуем своей раздвоенности.

Сегодня в оставленные Россией геополитические ниши пробираются хитрым пиаром, посулами, а где и шантажом. Но там, куда так приходят, незримым солдатом встает русский язык. Но убей русский язык – и России здесь больше не будет.

Много лет назад я уехала из России вслед за мужем-пограничником, отправленным, как у них говорят, «на защиту южных рубежей». Много лет мы смотрим на Россию издалека. Муж защищает интересы России, а я учу детей русскому языку, потому что считаю его самым важным интересом России».

Лидия Кулебякина с Украины говорит: «Сколько бы ни объясняли русскоязычному населению, что на Украине одна нация и один государственный язык, ему все равно не понять, почему в школах русский язык считается иностранным, а литература – зарубежной, почему нет телевизионных каналов на русском языке, почему официальные бумаги надо заполнять только по-украински.

Чтобы поступить в любой институт на территории Украины, в первую очередь нужно показать знание украинского. Государство, наверное, надеется, что «вытравит» из умов подрастающих поколений русскую речь. Но можете ли вы себе представить ужас учителя русского языка любой украинской школы, когда, получая хрестоматию по зарубежной литературе, он видит произведения русских классиков на украинском языке – книги, которые педагог должен нести на урок в русскоязычный класс. Или еще курьезнее: учитель получает методическую литературу по преподаванию русского языка, написанную государственным (украинским) языком».

Даже Карлсон в мультфильме, переведённом на украинскую мову, в одночасье стал казаком: «Я козак у повному розквiтi рокiв!»  («Я мужчина в полном расцвете сил»). Кинотеатры Грузии тоже отказались от недублированных фильмов, где герои говорят по-русски. О Прибалтике уже и говорить нечего.

Возникает вопрос: а почему это в нашем ближнем, а многие – и в дальнем зарубежье так ополчились против русского языка? Уж не является ли он, этот самый русский язык, самым мощным оружием – пострашнее наших ракет, кораблей и бомбардировщиков?

И стоит ли нам тратить десятки миллиардов долларов на гонку вооружений? Не было бы резоннее хотя бы малую толику тех средств повернуть на популяризацию русского языка? И не только за рубежом, а и у себя дома? Ведь и в самой России, над образовательной системой которой проводят непрекращающиеся эксперименты, ой как нужны грамотные люди!

Игорь Северный

 

____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.

10 комментариев

  • ВалеНТина:

    У меня ностальгия по СССР, как и многих других. Но мы живём в 21 веке. У кого есть деньги, тот отправляет своих детей за границу и им нужно хорошо владеть английским языком. Сейчас информации по интернету много: где и чьи дети живут за границей. Когда-то не было слов у нас в обиходе "президент", "госсекретарь", "мэр", "полицейский" и т.д. Всё скопировали. 8 декабря 1991 года был запрещен СССР. Главы республик захотели быть президентами и богатыми. Это их государство и у них свой язык. Это естественно, что они должны на нём писать, говорить. И здесь не должно быть никаких обид.

    • ДмитрийВВ:

      Сталин И.В. - Генеральный секретарь ЦК РКП(б). сокращённо "генсек".

      • ВалеНТина:

        Я писала не "генсек", а "госсекретарь". Это Бурбулис при Ельцине. На американский манер.

  • Игорь:

    В мире самый известный русский писатель - А.П.Чехов.
    Толстой там точно особи не интересен...

    • Николай:

      А как де тов. Достоевский?)))

      • НаталИя:

        Настольная книга, естественно😵

  • ДмитрийВВ:

    Л.Н.Толстого можно уважать хотя бы за его не отправленное письмо царю с жалобой на РПЦ (...)
    Великий был человек, Ульянов своего времени.

  • Геннадий Николаевич:

    Спасибо автору за отличную статью!! А способствует создавшемуся положению с языком в том числе и наше обычное НИЗКОПОКЛОНСТВО перед иностранщиной! Ведь сегодня песен на русском языке можно услышать едва ли не меньше, чем на английском. Любой, кто мнит себя звездой выучив одну песню, считает своим долгом спеть её на английском языке. В шоу -голос, дети, если ребёнок поёт на русском языке - большая вероятность, что к нему никто из наставников не повернётся! И я не могу поверить, что, допустим, в США или Англии столь же часто поют песни на русском языке, как у нас на английском!

  • НаталИя:

    Не поняла: при чём здесь "гонка вооружений". Языком защищаться будем?
    Иностранцы ("какие-то") упоминают про Достоевского и Толстого? Вы верите, что они их читали, а не просто запомнили фамилии для пущей важности? Сомневаюсь, что и в советской школе зачитывались Достоевским, а уж нынче...
    А заголовок статьи - вообще... ЗА ЧТО? Это о чём? Трудно понять, читая подобные "простыни"🙄

  • Владимир:

    Что тут рассуждать. Посмотрите кто владельцы телеканалов. Кто кормит девушку. тот её и танцует.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажимая на кнопку «Отправить комментарий» Вы соглашаетесь с Правилами.
Если не работают лайки-дизлайки, читайте здесь

Материалы с лучшими фото

Счетчики, соцсети

  • Яндекс.Метрика
  • Рейтинг@Mail.ru