Новости города Ростова-на-Дону и юга России
Актуально Культура Виктор Зарайченко. «В чужой монастырь»: об этнокультурных особенностях этикета

Виктор Зарайченко. «В чужой монастырь»: об этнокультурных особенностях этикета

Сегодняшняя тема во многом определяется летним  временем – периодом отдыха, который многие совмещают с деловыми контактами на зарубежных курортах. Действительно, деловой человек не только нежится на пляже и расслабляется в кафе и барах, но и использует свое пребывание в другой стране для налаживания деловых отношений с зарубежными партнерами. Как не попасть впросак, не испортить впечатления о себе в глазах иностранных коллег? Ответ прост: надо иметь представление об особенностях этикета в разных странах.

Общение с представителями разных стран, разных политических взглядов, религиозных воззрений и обрядов, национальных традиций и психологии, укладов жизни и культуры требует не только знания иностранных языков, но и умения вести себя естественно, тактично и достойно с зарубежными партнерами.

Но в различных странах правила этикета трактуются по-разному. В некоторых из них, например в Германии, Нидерландах, Японии, в деловых отношениях требуется абсолютная пунктуальность. Ваше тридцатиминутное опоздание в США будет оскорбительно для партнеров, а в Саудовской Аравии к этому отнесутся более спокойно.   В Греции, напротив, приходить к обеду в точно назначенное время даже неприлично: хозяин может подумать, что вы пришли только для того, чтобы поесть.

Этнографы делят человеческие сообщества на контактные и неконтактные. В контактных культурах, к которым относятся в основном южные народы - испанцы, португальцы, итальянцы, латиноамериканцы, арабы, - принято при разговоре стоять довольно близко друг к другу, допустимы взаимные прикосновения и длительный контакт взглядов. У арабов, например, детей с малых лет специально учат при разговоре смотреть человеку прямо в глаза, иной взгляд считается невежливым. В неконтактных культурах, к каковым могут быть причислены скандинавы и другие народы, населяющие север Европы, а также японцы, индийцы и пакистанцы, рассматривание в упор человека, особенно незнакомца, издавна считается неприличным.

Многие наивно полагают, что при недостаточном знании языка с иностранцем можно вполне сносно объясниться "на пальцах". Но тут, оказывается, достичь взаимопонимания совсем не так просто, а можно и попасть впросак. Ибо в разных концах света одни и те же жесты могут быть истолкованы по-разному.

Например, значение сложенных кольцом большого и указательного пальцев чрезвычайно многообразно: в США это символ того, что все прекрасно, на юге Франции - "плохо", "ноль", в Японии - "дай мне немного денег", а в некоторых регионах Европы (например, в Португалии), как и в Бразилии, - весьма непристойный, оскорбительный жест.

Даже такие, казалось бы, универсальные движения, как кивок в знак согласия и покачивание головой в знак отрицания, имеют прямо противоположное значение в Болгарии. Легенда гласит, что этот парадокс ведет свою историю от поступка одного народного героя. Турки-завоеватели склоняли его к отречению от веры отцов и к принятию ислама. Под угрозой смерти ему пришлось на словах соглашаться с ними, однако параллельным жестом он одновременно выражал отрицание. С той поры кивок в Болгарии означает "нет", что зачастую вводит в заблуждение гостей этой страны.

На Ближнем Востоке, как и в других странах ислама, не вздумайте протянуть кому-либо еду, деньги или подарок левой рукой. Там она известна как нечистая ("туалетная") рука и пользуется дурной славой.

Существуют правила этикета, справедливые независимо от того, куда вы приехали:

  • Уважайте традиции в еде, праздники, религию и руководство страны, в которой вы находитесь.
  • Не сравнивайте со своей страной.
  • Ничего не критикуйте.
  • Будьте всегда пунктуальны, учитывайте движение на дорогах и скопление людей на улицах.
  • Ознакомьтесь с денежной системой страны, в которой вы находитесь.
  • Обязательно вставайте, когда звучит национальный гимн страны. Наблюдайте и повторяйте действия ваших хозяев.
  • Важно правильно произносить имена. Их следует запоминать.

В разных странах – разные правила вручения чаевых. В Италии приняты двадцатипроцентные чаевые, в Египте – весьма солидные. Если вы пользуетесь кредитной карточкой, для чаевых имейте наличные.

Рукопожатия важны в Европе, и ими не стоит пренебрегать при знакомствах и приветствиях. Подождите, пока женщина протянет вам руку, так как в некоторых странах все еще не принято пожимать женщинам руки. Во Франции и странах Средиземноморья будьте готовы к поцелуям в щеку, а в странах Латинской Америки – к объятиям. В Индии приветствие символизируют прижатые друг к другу ладони.

Демонстрируйте уважение к старшим. Дождитесь, когда они первыми протянут Вам руку для приветствия.

Постарайтесь узнать как можно больше о религии данной страны. Помните, что буддийские образы священны: никогда не наступайте на порог в Таиланде (под ним обитают добрые духи), никогда не отвлекайте того, кто обращен лицом к Мекке, без разрешения не фотографируйте и не трогайте руками религиозные объекты.

В заключение - некоторые рекомендации по общественному поведению в отдельных странах.

А н г л и я

Общаться с партнерами из Англии стоит подчеркнуто вежливо и официально, употребляя обращения «мистер», «миссис» и «мисс». Во время переговоров с ними исключается любое физическое соприкосновение, кроме рукопожатия. На встречу стоит приходить в классической одежде. Хорошее начало для деловой беседы – обмен мнениями о последних культурных или спортивных событиях, в крайнем случае о погоде.

К переговорам с англичанами надо тщательно подготовиться, импровизации здесь недопустимы. Позиция англичан на переговорах обычно жесткая. Они просчитывают каждую деталь. Но на их слово можно положиться.

Г е р м а н и я

Для немецкого делового этикета характерны пунктуальность и четкость. Если по каким-то причинам вы не можете прийти на встречу в условленное время, предупредите об этом заранее, извинившись.

Порядок для немцев – превыше всего. Поэтому при подготовке к переговорам все необходимое следует своевременно и аккуратно разложить на столе. Вопросы и предложения должны быть заранее подготовлены, написаны на специальной бумаге.

Немецкая аккуратность часто доходит до педантичности. Следует заметить, что очень часто ваш немецкий партнер может поступать просто оскорбительно по нашим стандартам. Например, немец, пригласив вас в ресторан, вполне вероятно, будет ожидать, что вы заплатите за себя. Это проявление другого воспитания, других традиций.

Надо называть титул каждого, с кем разговариваете. Если титул неизвестен, то можно обращаться так: "Herr Doctor !". Слово доктор употребляется в любом случае при указании специальности или профессии.

При заключении сделок немцы скорее всего будут настаивать на жестком выполнении принятых обязательств, а также уплате высоких штрафов в случае их невыполнения. Они могут требовать значительного гарантийного срока на поставляемый к ним товар, а также залог для покрытия издержек при поставке им недоброкачественного товара. Сами немцы крайне скрупулезно выполняют взятые на себя обязательства, поэтому, если соглашение достигнуто, следует ожидать, что с немецкой стороны оно будет выполняться тщательнейшим образом.

Ф р а н ц и я

Ни в коем случае не стоит говорить по-французски во время деловых встреч, если у вас низкий уровень знания языка или плохое произношение. Лучше взять переводчика или говорить на плохом английском, что французов совсем не заденет. И на каком бы языке вы ни говорили, делайте это гораздо тише и мягче, чем это принято у нас. Известны случаи, когда французы из нескольких потенциальных российских партнеров выбирали именно того, у кого негромкая, мягкая речь.

Обращаться к французам — целая наука. Принято употреблять титулы, звания и обращения без фамилий, то есть просто месье, мадам, профессор, доктор и т. д. Любую девушку, выглядящую старше восемнадцати-двадцати лет, автоматически называют «мадам» — но только не официантку, которая в любом возрасте остается «мадемуазель».

Во Франции можно позволить себе многие вещи, но  ни в коем случае не стоит сморкаться, даже в самый изысканный носовой платок!

О чем еще следует помнить? Необходимо, чтобы одежда, обувь, прическа, руки выглядели безукоризненно. Парфюм — и мужской, и женский — должен быть очень умеренным и непременно высокого качества. И главный совет: не скупитесь на комплименты в адрес французской кухни, французской природы, французского искусства и литературы, французского климата, французских автомобилей — короче, в адрес Франции в любом ее проявлении.

С Ш А

Особенности поведения деловых американцев обусловлены чертами собственного национального характера, системой образования, лидерством США в мире.

Они жизнерадостны, любят улыбаться и шутить,  их раздражает тишина. В общении стремятся подчеркнуть дружелюбие и открытость. Здесь ни в коем случае не следует давать подробный ответ на вопрос «Как дела?»,- в Америке существует лишь один ответ: «Отлично!».

Если вы точно не знаете, замужем ли женщина, всегда — вне зависимости от ее возраста — обращайтесь к ней как к девушке: «мисс»; и только если вы совершенно уверены, что дама замужем, она становится «миссис».

В отношении одежды американцы тоже весьма демократичны. Президент огромной корпорации может прийти на деловые переговоры без пиджака и галстука, с закатанными до локтей рукавами рубашки, но если определенная форма одежды оговорена протоколом мероприятия, представители деловых кругов будут четко ее придерживаться.

Деловая женщина ни в коем случае не должна подчеркивать свой пол, так как для американцев существует нерушимое правило: на работе нет ни мужчин, ни женщин, а есть только коллеги. Никаких прозрачных блузок, забудьте о коротких юбках и высоких каблуках. Колготки необходимы даже в самое знойное время, при этом исключительно телесного цвета и без рисунка. Босоножки не приняты.

Не удивляйтесь, если через десять минут после знакомства заокеанский собеседник начнет обращаться к вам просто по имени. Это не проявление фамильярности, а свидетельство дружеского отношения к вам.

Деловые ланчи могут оплачиваться как каждым за себя, так и приглашающей стороной. Если вас не связывают с американскими партнерами дружеские отношения, не следует делать им подарки. Однако получив приглашение в дом, обязательно принесите подарок – бутылку вина или сувенир.

Арабские страны

Исламская мораль относит торговлю к почитаемому занятию. Они любят торговаться, но делают это дружелюбно, ведут себя искренне и гостеприимно.

Арабское приветствие – это целая процедура, сопровождаемая расспросами о здоровье и делах.

Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии.

Надо помнить, что ислам запрещает алкоголь. Поэтому из напитков своим гостям с Востока лучше предложить чай и кофе.

И еще приготовьтесь, что во время переговоров с арабскими бизнесменами вам придется долго ждать. Пунктуальность не является их самой лучшей чертой.

Нельзя обращаться с вопросами или просьбами к женщине: это неприлично, все контакты ведутся с мужчинами.

За столом не разрешаются отдельные разговоры. Все должны слушать того, кто говорит,  и в свою очередь говорить, чтобы быть услышанным всеми.

 *      *      *

Итак, достаточно ясно видно, что, несмотря на существующие отличия в традициях и правилах в разных странах, основные принципы остаются постоянными: уважение к партнеру и его времени, поддержание определенной дистанции между вами, уважение к культуре и истории данной страны.

Культура современного общества   усваивает наиболее ценную часть культуры всех стран и всех предшествующих поколений. В процессе дальнейшего ее развития могут участвовать и деловые люди, обогащая в общении с иностранцами или за границей свой культурный багаж, свою культуру поведения, воспринимая все лучшее, что  есть у других народов.

Виктор Зарайченко, кандидат педаг. наук, доцент


____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.

2 комментария

  • Турик Людмила:

    Виктор Евгеньевич, всегда отличался изыском в одежде и в поведении. Искренне радуюсь за Вас. За ваши работы, направление и успехи. Когда то вы занимались этикой семейного воспитания. И этот тонкий вопрос подавали с большим чувством такта. И писали о нас статьи в "Молоте". С большим уважением Людмила Андреевна Турик, к.п.н., доцент, директор Дворца детского творчества г.Таганрога

    • Виктор:

      Спасибо, дорогая Людмила Андреевна! Я всегда с теплотой вспоминаю годы нашей совместной работы по воспитанию будущих семьянинов. Рад, что Вы верны своему жизненному выбору и продолжаете педагогическую работу в славном городе Таганроге.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажимая на кнопку «Отправить комментарий» Вы соглашаетесь с Правилами

Материалы с лучшими фото

Счетчики, соцсети (подписчики)

  • Яндекс.Метрика
  • Рейтинг@Mail.ru