Рассказ об удивительной японской девушке, которая всё детство мечтала танцевать под музыку Чайковского и впоследствии стала солисткой Ростовского государственного музыкального театра.
Мари Ито родилась в Токио. Балетом начала заниматься в три с половиной года. В 18 лет прошла отбор в Академию русского балета им. А. Я. Вагановой.
В Ростовском музыкальном театре работает с 2014 года.
Исполняемые партии:
Офелия ("Гамлет" на музыку Д. Шостаковича)
Пиккилия ("Дон Кихот" Л. Минкуса)
Надежда ("Драма на охоте" на музыку П. Чайковского)
Одетта, Одиллия ("Лебединое озеро" П. Чайковского)
Фея Сирени, Фея Смелости ("Спящая красавица" П. Чайковского)
Жизель ("Жизель" А. Адама)
Па де скляв ("Корсар" А. Адама)
Повелительница ("Дон Кихот" Л. Минкуса)
Нищие ("Драма на охоте" на музыку П. Чайковского)
Мари Ито, 25-летняя балерина из Японии, которую уже на протяжении второго сезона можно увидеть на сцене ростовского музыкального театра, уже завоевала своих поклонников.
Хрупкость, искренность, пронзительную эмоциональность балерины отмечают многие.
Между тем в Ростов Мари Ито, уроженка Токио, приехала не одна, а с другом - артистом балета Арсением Исламовым. 14 февраля, в день всех влюблённых, он со сцены признался ей в любви.
О далёкой Японии, тяжёлой дороге в балет, о любви и непривычной русской кухне и зашёл наш разговор с Мари и Арсением.
Как на чужбине?
Мари говорит с акцентом. В некоторых выражениях забавно путается. Скажем, «селёдку под шубой» упорно именует «шубой под селёдкой». Однако в целом говорит на очень неплохом русском.
- Мари, как удалось так хорошо выучить язык?
- Ну, просто я давно живу в России (улыбается).
- Как вообще получилось, что вы, уроженка Токио, оказались в нашей стране, а потом и в Ростове?
- В Японии я начала заниматься балетом очень рано - в три с половиной года. А когда мне было 18, в Токио приехала группа преподавателей из хореографического училища имени Вагановой, которое находится в Санкт-Петербурге. Они хотели просмотреть талантливых ребят в Японии, отобрать нескольких для себя. Кстати, таким поиском талантов (пусть даже на краю земли) там занимаются по сей день!
- И вас отобрали для учёбы в России?
- Да, пригласили четырёх девушек, в том числе и меня. И двух мальчиков.
- Вы вот признались, что поначалу очень много плакали... Так тяжело давалась учёба?
- Знаете, нет. То, что балет очень сложное искусство, я поняла давно. В Японии, готовясь к конкурсу, порой приходилось заниматься очень и очень подолгу. Помню, что после репетиций я хромала, почти не могла наступать на ноги: такие там были жуткие мозоли...
Плакала по другой причине. Всё было чужим и непривычным. Приехав в Питер, я не знала по-русски ни одного слова. Нам, иностранным студентам, в училище дважды в неделю преподавали русский язык. Но поначалу ОЧЕНЬ МНОГОГО не понимала. Всюду носила с собой карманный словарик в мягкой обложке. Пыталась уловить важное слово или даже просто букву, на которую оно начинается, искала в своём словарике.
Очень непривычной была еда. Многие российские блюда поначалу в горло не лезли. Спасалась преимущественно йогуртами, фруктами. Был момент в преддверии зимних каникул, когда захотелось вернуться в Японию. Как раз приближались праздники. Однако тогда решающую роль сыграла мама. Она заявила мне по телефону: «Сейчас, зимой, не приезжай домой. Ты приняла решение, что попробуешь пожить в России год. Этот срок ещё не вышел, ты ту жизнь не познала. Да и нельзя опускать руки после первых же трудностей».
Мама, по сути, заставила меня остаться, за что я ей очень благодарна. А к лету всё кардинально изменилось. Я освоилась, стала куда лучше говорить по-русски, у меня появились русские подружки! Я влюбилась в «шубу под селёдкой», которую прежде на дух не переносила (в Японии ТАК селёдку не готовят, в придачу у нас не едят свёклу). Ещё я влюбилась в ваш борщ, в манную кашу, в винегрет, в торт «Медовик». С трудом из русских блюд ем разве только вареники...
После окончания училища в Питере меня пригласили попробовать себя на сцене театра в Петрозаводске, а после вновь позвали в Питер - в театр Константина Тачкина. Там и познакомилась с Арсением. Влюбилась в него первой я. А со временем нас пригласили присоединиться к труппе ростовского театра. Так мы и оказались в донской столице.
Когда приходит любовь?
14 февраля их любовь стала достоянием всей театральной публики. Ведь он со сцены рассказал ей о своём чувстве.
- Я ничего не подозревала. Меня лишь попросили в театре прийти на этот спектакль. Сидя в зале, не понимала: для чего я так здесь нужна? А когда «Иоланта» (в тот вечер шла эта опера) завершилась, вдруг объявили: «Артист нашего театра хочет признаться своей девушке в любви». И я увидела, что Сеня поднимается на сцену. В этот момент я всё поняла. Разволновалась очень, расплакалась. После ко мне подошёл мужчина-распорядитель: «Вам надо подняться на сцену». Сеня сказал: «Дорогая Мари, я тебя люблю». И у меня слёзы полились сильнее. Потом Сеня подарил мне цветы.
- Зрителям наверняка хотелось продолжения: чтобы за признанием, вручением цветов последовало предложение руки и сердца и на твой палец надели бы кольцо.
- (Смеётся). Откровенно говоря, я и сама чего-то подобного ожидала. Даже подумала, что ещё сильнее разревусь. Но мы решили так: сначала я познакомлю Сеню со своими родителями, а после уже будем думать об официальной женитьбе.
Я же с мамой Сени уже знакома. Прошлым летом он специально ради этой встречи возил меня в Пермь, к своей маме. Знакомство с моими родителями намечено на это лето.
- Ты вот мне сказала, что подумываешь со временем всё же вернуться в Японию. Арсений согласен сменить место жительства?
Тут в разговор вступает Арсений Исламов:
- Знаете, за последние годы я понял: мой дом там, где Мари. Приходя в квартиру, ощущаю, что это дом, только если там есть Мари.
Вообще я не фанат жизни на чужбине. Я объездил с гастролями все континенты, десятки стран. Обычно через месяц пребывания в другой стране уже хочется на Родину. Однако ради Мари я готов потерпеть.
Не исключено, можно будет как-то чередовать: поработать в той же Японии, а потом вернуться в Россию.
- А вы бывали в Японии?
- Однажды в составе другой труппы я был в Японии на продолжительных гастролях - провёл там два месяца. И мне очень понравилась эта страна: она не утратила своего колорита, философии, какой-то своей магии.
Что поразило там более всего? Готовность людей работать. Например, ночью в парках в центре Токио можно увидеть бизнесменов, которые спят, сидя на лавочках. Они экономят время: вечером не едут домой или в гостиницу (если они приезжие), ведь дорога часто неблизкая. Потому садятся в парке, рядом кладут ноут-бук, кейс, заводят в мобильнике будильник. И засыпают. Так же нередко поступают другие занятые люди, которым необходимо сберечь время. Другими словами, время ценится гораздо дороже собственного комфорта. Мари тоже невероятная труженица. Она и в отпуске работает.
- Мне вот перед «Лебединым озером» дали три дня отдыха. Но я подумала: «К чему мне столько сидеть дома?» Ездила в театр, занималась, - говорит Мари.
- Мари работает либо в театре, либо возится дома: то пытается что-то приготовить, то убрать, - добавляет Арсений.
Где Полосатый Марусь?
Живут они в уютной квартирке, часть арендной платы за которую вносит театр. Помимо Мари и Арсения, есть в квартире и ещё один обитатель - беспородный полосатый кот Марусь. Взяли его ребята котёнком ещё в Питере, поначалу думали, это кошка, прозвали Марусей. Когда полосатый комочек оказался котом, переименовали в Маруся. Уехать из Питера без Маруся и подумать не могли.
- В России профессия артиста балета, думаю, оплачивается куда скромнее, чем в Японии.
- На самом деле и в Японии артисты балета не очень богаты. Но я никогда не жалела, что выбрала такую профессию: я занимаюсь любимым делом, на жизнь заработков хватает. Ведь в Ростове нас зарплатами не обижают, мы довольны.
Правда, уже ощущается рост цен и вообще дороговизна. Скажем, электроника в Японии стоит в полтора-два раза дешевле, чем в России. Цены на продукты в России тоже скакнули.
- Как вам ростовская театральная публика?
- И меня, и Сеню хорошо принимают и на сцене, и в труппе. Я бы сказала так: у россиян в целом, а у ростовчан особенно, очень добрые и тёплые души, - объясняет Мари.
При подготовке очерка использовались материалы сайта Ростовского государственного музыкального театра, статьи Виктории Головко из "АиФ", а также материал сайта "Большой Ростов". Фото Екатерины Серебряковой
____________________
Нашли ошибку или опечатку в тексте выше? Выделите слово или фразу с ошибкой и нажмите Shift + Enter или сюда.